第一個是我覺得最好笑的。。

調(diào)查員:What is your fathers name?
小 弟:Happy!!
調(diào)查員:What is your mothers name?
小 弟:Smile!
調(diào)查員:Are you joking?
小 弟:No!!Thats my sister!! I am Kidding!! Byebye
I Have His Ear in My Pocket
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, What happened?
A kid bit me, replied Ivan.
Would you recognize him if you saw him again? asked his mother.
Id know him any where, said Ivan. I have his ear in my pocket.
他的耳朵在我衣兜里
伊凡鼻子流著血回到家里。他媽媽問,“發(fā)生了什么事?”
“一個男孩咬了我一口,”伊凡說。
“再見到他你能認(rèn)出來嗎?”媽媽問。
“他走到哪里我都能認(rèn)出他,”伊凡說。“他的耳朵還在我衣兜里呢。”
A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. What did you do with the money I gave you yesterday?
I gave it to a poor old woman, he answered.
Youre a good boy, said the mother proudly. Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?
She is the one who sells the candy.
好孩子
小羅伯特向媽媽要兩分錢。
“昨天給你的錢干什么了?”
“我給了一個可憐的老太婆,”他回答說。 “你真是個好孩子,”媽媽驕傲地說。“再給你兩分錢??赡銥槭裁磳δ俏焕咸敲锤信d趣呢?”
“她是個賣糖果的。”
Drunk
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, Whats the meaning of the word Drunk, dad? Well, my son, his father replied, look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk.
But, dad, the boy said, theres only ONE policeman!
醉酒一天,父親與小兒子一道回家。這個孩子正處于那種對什么事都很感興趣的年齡,老是有提不完的問題。他向父親發(fā)問道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父親回答說,“你瞧那兒站著兩個警察。如果我把他們看成了四個,那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子說,“那兒只有一個警察呀!”
本文鏈接:
本文章“英語小笑話帶翻譯”已幫助 104 人
免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!
本文由賦能網(wǎng) 整理發(fā)布。了解更多培訓(xùn)機(jī)構(gòu)》培訓(xùn)課程》學(xué)習(xí)資訊》課程優(yōu)惠》課程開班》學(xué)校地址等機(jī)構(gòu)信息,可以留下您的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細(xì)解答:
咨詢熱線:4008-569-579